簡體版

第240章 開始翻譯

晚上十一點左右。

趙子風和方杰兩人寫出了論文的第一稿。

但是兩人都並不是很滿意,然後又繼續修改。

在修改的時候,陳羽提議大家先休息一下,睡個覺,明天早上起來再寫,但是趙子風和方杰兩人拒絕了,他們都想要先把這個事情解決了再徹底的睡一個大覺,這個時候一是不困,二是心里掛著個事,睡也沒法安心睡,睡覺的效率不高。

兩人雖然自己不睡,但是兩人卻讓陳羽去睡了。

陳羽也沒有客氣,反正他這個時候也幫不了兩人什麼忙,沒必要去打亂自己的生物鐘。

等他們先寫完論文,然後明天早上他再起來完成翻譯工作就行了,反正明天晚上才是最後的截稿時間,在時間上是完全沒有問題的。

凌晨三點,趙子風和方杰兩人終于將論文修改到兩人都非常滿意,沒有任何問題了。

「老趙,我們現在是睡一覺還是?」

搞定論文之後,方杰看了一眼正在熟睡中的陳羽,又看了一眼趙子風。

現在他們可以直接去睡覺,將論文的翻譯工作丟給明天早上起來的陳羽,也可以先翻譯一遍,翻譯完了再去睡覺。

「你困嗎?要是不困的話,我們就接著先翻譯一下?」

趙子風的目光看了一眼陳羽,猶豫了一下,再次看向方杰。

他不太敢把太多的希望寄托在陳羽的身上,陳羽畢竟沒有參加過任何能夠體現英語水平的英語考試,不能夠確定具體的水平大概在什麼水準,而且陳羽是山區中學出來的,他的心中有些擔心陳羽的英語水平可能並不怎麼樣。

這並不是他不相信陳羽的話,他相信陳羽說他的英語水平還可以,應該是真的還可以,因為陳羽不是那種愛吹牛的人,但是這個還可以,是要看具體的標準的,比如他們兩個的英語水平,他們都覺得很渣,但是他們在高中的時候可都是同學們眼里的英語高手呢,英語考試的成績都不低于135的呢。

在他看來,陳羽對于英語的自信,很可能還是源于高考的英語滿分。

高考滿分這個水平放在同年級的學生中確實是很厲害的水平,但是放在大學三年級,放在發表學術論文這件事情上,這樣的水平卻是完全不夠的,甚至可以說是很菜的,可能很多專業術語都不知道,還有一些稍微偏僻一些的詞可能也不知道,一些

特有的語法結構,可能也出現犯錯誤。

「好,那我們就先翻譯一遍吧,現在睡估計也睡不著,搞完了再睡好了。」

方杰的笑了一下。

趙子風的這個提議,正合他意,他的心中的想法,也是和趙子風一樣的。

相視一笑之後,兩人便擼起袖子繼續干了起來,和去年一樣,兩人分任務,一人翻譯一半,兩人都是一邊翻譯,一邊查詞典和語法,一句一句的摳。

經過兩個多小時的奮戰,在時間來到早上五點的時候,兩人終于完成了第一版的翻譯工作,兩人又花了半個小時簡單互相檢查了一下,把一些可能的錯誤修改了一下,確定沒有問題之後,這才徹底的放下了心來。

而就在兩人剛剛忙活完的時候,陳羽的鬧鐘便響了起來,在鬧鐘響起的第一時刻,陳羽便從床上爬了起來。

「兩位師兄,你們還沒有休息呀?」

一下床,陳羽便看到了眼楮布滿了血絲的方杰和趙子風兩人。

「我們剛剛搞定論文。」

趙子風和方杰兩人對視了一眼。

「搞定了嗎?」

陳羽的臉上露出了驚喜的神色,「那我開始翻譯吧。」

「好,你先翻譯,我們去洗漱一下,然後吃點東西。」

趙子風笑道。

說著,他便將電腦推到了陳羽的面前,然後拉著方杰去洗漱了。

剛才那篇翻譯好的論文,他已經存檔並關閉了,也不用擔心陳羽會看到。

「好的,兩位師兄趕緊去吧。」

陳羽高興的接過電腦,便開始在電腦桌前坐了下來。

接過電腦,打開論文文檔之後,他也沒有急著翻譯,而是先認真的看了一遍論文。

不愧是兩位師兄!

這論文,寫得太好了!

不論是文章的結構,還是每一個問題的分析的條理都非常清晰,那些引用的數據也非常具體,另外那些圖表也畫得非常好,排版也很漂亮。

簡單說,不論是文章的內容質量,還是文章的外在賣相,全都非常好。

我也得認真翻譯才行,絕對不能夠在翻譯上面掉鏈子。

陳羽心中暗自決定。

在認真回憶了一下整體的內容之後,陳羽開始在電腦上敲了起來。

一行行的英文字母,出現在了電腦屏幕上。

陳羽的翻譯速度並不快,比他平時正常的翻譯速度要慢很多,每一個詞,每一句話,陳羽都盡可能用更貼切的詞匯,盡可能準確的語法結構。

在翻譯完一段之後,他還會認真的檢查一遍。

不過即便是在這樣的情況下,他的翻譯速度,還是遠超方杰和趙子風兩人的。

在兩人洗了個澡,刷了牙出來的時候,陳羽已經翻譯了五頁文檔,佔了論文的總頁數的近二分之一,按這樣的速度,最多再過半個小時,陳羽就能夠把這一篇十頁的論文翻譯出來。

洗漱完出來的方杰和趙子風兩人在叫好早餐之後,看到陳羽認真的翻譯的樣子,便走到了陳羽的身後,目光瞄向了陳羽的翻譯。

嗯?

這速度……

這麼快?

行不行?

而且他居然都不用查詞典的?

他全都知道那些詞匯嗎?

站在陳羽身後之後,兩人的第一感覺就是快,陳羽的翻譯速度太快了,好像只是一行行的把字母敲出來就行了。

看到陳羽的速度這麼快,兩人的第一反應便是質疑,覺得陳羽這樣會不會出錯?翻譯論文可不是翻譯學校試卷上的中文,這論文中可是有很多專業術語,有很多比較偏的詞匯的。

帶著內心的質疑,兩人的目光無比認真的盯向了陳羽翻譯出來的那些英文。

這……

僅僅只是看了兩三行,兩人的眼楮瞪大了。

兩人的臉上滿是震憾和不敢置信的神色。

陳羽的翻譯的詞匯,沒有一個出錯的,不論是專業詞匯還是那些生僻詞匯,全部都是正確的!

為什麼他們知道是正確的?

因為這些詞匯,他們剛剛才查過詞典!印象還深著呢!

還有語法……好吧,他們也不知道陳羽的語法結構到底有沒有問題,但是他們的本能感覺,陳羽的翻譯讀起來要比他們自己翻譯的更加的順!

溫馨提示︰方向鍵左右(← →)前後翻頁,上下(↑ ↓)上下滾用, 回車鍵:返回列表

投推薦票 上一章章節目錄下一章 加入書簽